Thông báo | Thu Jul 02, 2009 4:55 pm by Admin | Bắt đầu từ tháng 7/2009 diễn đàn THPT Cửa Ông chính thức đi vào hoạt đông. Ban quản trị diễn đàn mong nhận được sự đóng góp ý kiến từ các thành viên. Mọi góp ý đề nghị xin post tại mục góp ý - đề nghị của diễn đàn.
| Comments: 18 |
THÔNG BÁO VỀ TRANG TÊN MIỀN WEB CHÍNH THỨC CỦA TRƯỜNG THPT CỬA ÔNG | Fri Aug 13, 2010 9:48 pm by Admin | - Hiện nay trường chúng ta đã và đang xây dựng một trang web hoàn thiện bao gồm cả trang chủ và forum. Tên miền chính thức là http://thptcuaong.edu.vn. Các thủ tục mua tên miền mua host đã hoàn tất. Hiện thời giao diện trang web và diễn đàn đang hoàn thiện dần dân cô hi vọng các thành viên của trường có thể ghé qua …
| Comments: 4 |
Xin cho diễn đàn nghỉ đi thôi... | Mon Dec 21, 2009 2:50 pm by Ti_Teo_Tập_Yêu | Sau một thời gian hơi dài không có thời gian và điều kiện vào mạng, mấy hôm nay theo dõi tình hình hoạt động của Forum trường mình, tôi thấy với mức độ thành viên và bài viết như thế này và cả sự quan tâm của Admin cho diễn đàn nữa thì tôi nghĩ, trường mình cho nghỉ cái diễn đàn này đi là vừa...
Như thế tôi cám ơn nhiều vì đỡ phải vào ngó qua rồi thất vọng...
| Comments: 4 |
NỘI QUY DIỄN ĐÀN (Mod chú ý) | Tue Jul 21, 2009 9:18 pm by Admin | Admin yêu cầu các thành viên post bài đúng box. Những bài nội dung tốt nhưng post sai vị trí các mod có thể nhắc nhở rồi chuyển đổi về đúng vị trí. Riêng những bài có nội dung ko lành mạnh và spam yêu cầu các mod không xoá chuyển thẳng xuống mục các bài viết vi phạm. Admin sẽ dùng đó làm căn cứ để cảnh cáo, ban nick hoặc khoá IP
| Comments: 2 |
Các thành viên cần chú ý | Sat Jul 25, 2009 4:30 pm by doanhai309 | Đây là diễn đàn chính thức của trường THPT Cửa Ông, có sự quản lý giám sát của Ban giám hiệu và các thày cô giáo, vì vậy mọi thành viên cần thực hiện đúng nội quy, các bài viết phải đúng chuẩn mực không được tuyên truyền sai mục đích giáo dục của nhà trường.
| Comments: 17 |
TRANG CHỦ - THPT CỬA ÔNG | Sun Aug 16, 2009 3:05 pm by Admin | Hiện tại đã có trang chủ của trường ta tuy nhiên chưa được hoàn thiện. Mọi người cùng chỉnh sửa dần nhé.Bây giờ là 3h 05 phút ngày 16/8/09 10 phút nữa giao diện sẽ đổi.
| Comments: 0 |
VỀ TÊN CỦA CÁC THÀNH VIÊN | Tue Jul 28, 2009 9:59 am by Admin | Hiện nay admin thấy xuất hiện thành viên lập nickname với nội dung không lành mạnh nên yêu cầu đến tất cả các thành viên phải lưu ý khi chọn tên đăng nhập cho mình. Admin sẽ xoá thành viên đó để bạn đó có thể lập lại nickname mới.
| Comments: 13 |
|
| THÀNH NGỮ “ĂN CHÁO ĐÁI BÁT” | |
| | Tác giả | Thông điệp |
---|
Bài thánh ca buồn
Tổng số bài gửi : 90 Join date : 18/08/2009
| Tiêu đề: THÀNH NGỮ “ĂN CHÁO ĐÁI BÁT” Thu Mar 04, 2010 8:16 pm | |
| THÀNH NGỮ “ĂN CHÁO ĐÁI BÁT” Một ai đó khi được người khác giúp đỡ thoát khỏi khó khăn hoạn nạn mà sau đó lại phụ ơn, bội nghĩa, thậm chí phản lại ân nhân của mình, thì dân gian thường chỉ trích, phê phán bằng thành ngữ “Ăn cháo đái bát”. VD: “Nhà mày trước nghèo đói, nhờ khởi nghĩa được tí ruộng vườn, tí vợ con. Thế mà rồi ăn cháo đái bát.”(Vũ Cao. “Những người cùng làng”). Thành ngữ ăn cháo đái bát gồm 2 vế: vế thứ nhất nói về việc nhận ân nghĩa (ăn cháo), vế thứ hai nói vế sự bội bạc ân nghĩa đó (đái bát). Về thành ngữ này 1 số người còn băn khoăn, không hiểu dạng đích thực của nó là ăn cháo đái bát hay ăn cháo đá bát.Thực ra điều đó chẳng có nghĩa lí gì, bởi vì hành vi đái bát hay đá bát đều biểu thị sự thô bạo, phũ phàng của người đời. Dĩ nhiên, hành vi đái bát gây ấn tượng mạnh mẽ, nặng nề hơn và phù hợp với cách nói khoa trương phóng đại mà dân gian vẫn ưa dùng. Hơn nữa, trên thực tế sử dụng, hầu như ta chỉ gặp dạng ăn cháo đái bát mà thôi, Như vậy, chẳng cần biện luận nhiều, chúng ta cũng dễ dàng chấp nhận dạng thức ăn cháo đái bát là dạng đích thực của thành ngữ đang xét. Vấn đề đáng quan tâm hơn là tại sao dân gian lại dùng cụm từ "ăn cháo" để biểu hiện vịêc ân nghĩa? Có bao nhiêu thứ khác quý hiếm hơn, đáng giá hơn, sao không được chọn dùng, trong khi đó lại dùng cháo, 1 thức ăn bình thường, để chỉ cái ân, cái nghĩa do người khác mang lại? Thông thường cháo là món ăn nhẹ, dễ tiêu, thích hợp với người bệnh đuối sức, không ăn được cơm. Bát cháo từ tay người khác mang lại chăm sóc lẽ nào người bệnh chẳng biết nâng niu, trân trọng? Lại nữa, cháo trong dân gian các cụ bà thường dùng để cúng lễ ở các miếu dưới gốc đa, sau đó ban phát cho trẻ để lấy phước. Vì thế mà có chuyện “cướp cháo gốc (lá) đa”. Khi gặp nạn đói kém, nhiều người quẫn bách cơm không có ăn, áo không có mặc, sống thoi thóp trong hoạn nạn, những người có lòng nhân đức thường nấu cháo để phát chẩn, giúp cho người bị nạn bát cháo cầm hơi. Bát cháo cứu giúp con người ra khỏi cái đói đến chết cũng đáng ghi long tạc dạ hay sao? Một miếng khi đói bằng một gói khi no là thế. Những điều liên tưởng ở trên cho thấy cách lập ý, lập tứ của thành ngữ ăn cháo đái bát vừa cụ thể vừa sâu sắc. Với quan niệm sâu kín đó, nhân dân đã khéo léo tạo nên 1 sự đối lập gắt gao giữa 1 bên là ân nghĩa với 1 bên là hành vi phụ bạc đến mức thô bạo nhằm toát lên giá trị phê phán của thành ngữ ăn cháo đái bát đối với những kẻ sống không có trước có sau, sống vô ơn bạc nghĩa. “Cậu nào lấy mất bi đông người ta rồi. Chỉ được cái ăn cháo đái bát, uống cho khỏe vào rồi vất cả bi đông người ta đi”. (Lê Khánh- “Những ngày vui”). Cùng nghĩa với ăn cháo đái bát , trong tiếng Việt còn có những thành ngữ như qua cầu rút ván, … Tuy vậy, khi sử dụng cần chú ý tới sự khác nhau rất tinh tế về sắc thái ý nghĩa của chúng.
Được sửa bởi Xin dung hoi ten em ngày Sun Apr 11, 2010 8:36 pm; sửa lần 4. | |
| | | Anh_Chang_Dua_Gang
Tổng số bài gửi : 30 Join date : 28/12/2009 Age : 32 Đến từ : Cửa ông - Cẩm phả - Quảng ninh
| Tiêu đề: Re: THÀNH NGỮ “ĂN CHÁO ĐÁI BÁT” Fri Mar 05, 2010 11:00 pm | |
| Da hay dai vay nham ko day. | |
| | | Bài thánh ca buồn
Tổng số bài gửi : 90 Join date : 18/08/2009
| Tiêu đề: Re: THÀNH NGỮ “ĂN CHÁO ĐÁI BÁT” Sat Mar 06, 2010 2:13 pm | |
| Mình hay nghe là "đái bát" hơn. cũng có những người nói "đá bát".Tam sao thất bản mà.Ở mỗi địa phương lại có những cách diẽn đạt khác nhau. Kho tàng văn học dân gian Việt Nam thật phong phú. Để biết rõ hơn, bạn thử hỏi cô Nha xem. | |
| | | mr.pham
Tổng số bài gửi : 157 Join date : 19/07/2009 Age : 35 Đến từ : 12a1-2006
| Tiêu đề: Re: THÀNH NGỮ “ĂN CHÁO ĐÁI BÁT” Tue Mar 09, 2010 7:53 am | |
| Lần đầu mình nghe là "đái bát" . Chỉ bít dị bản của nó là "Ăn cháo đá bát". Ai da hôm nay được mở mang tầm mắt cảm ơn xuân tóc đỏ. Riêng mình thì thấy câu ăn cháo đá bát hay hơn. | |
| | | Cookies
Tổng số bài gửi : 33 Join date : 10/03/2010
| Tiêu đề: Re: THÀNH NGỮ “ĂN CHÁO ĐÁI BÁT” Wed Mar 10, 2010 6:36 pm | |
| bai viet ptich, binh giang mot ve cau thanh ngu co the danh gia la kha bai ban, tuan thu cac buoc co ban. Nhung doi cho van con mang tinh danh gia chu quan la chinh, sa vao suy dien. T co mot so cau hoi rat mong duoc ban giai dap, vdu nhu: - neu coi "an chao da bat" la mot di ban cua "an chao dai bat" thi ban dua vao tai lieu nao? Ban dau chinh ban da dua ra nhan dinh ko nen khang dinh dau la dang thuc cua cau noi tren nhung o phia sau ban lai de dang chap nhan dang thuc "an chao dai bat" vs mot li do khong he thuyet phuc, ko co co so: " Hau nhu, tren thuc te su dung, ta chi gap... " Neu duoc dua ra phan bien thi t co the noi " tren thuc te, t thay "an chao da bat" thong dung hon" --> nhu vay, nhung luan cu, luan chung, li le cua ban nhu tren la chua thuyet phuc nguoi doc? - nhung li giai cua ban ve van de tai sao dan gian lai sdung cau thanh ngu "an chao da bat" noi ve su vong an boi nghia kha thu vi va moi me. Song li giai thu nhat hoi dai va xa trong tam khien nguoi doc de co nhung y hieu ko dung. - " Vấn đề đáng quan tâm hơn là tại sao dân gian lại dùng thành ngữ ăn cháo để biểu hiện vịêc ân nghĩa?" --> theo toi biet thi "an chao" ko phai mot thanh ngu. Va neu nhu viet "thanh ngu an chao da bat" thi no lai ko phai la mot bieu hien cua viec nhan nghia. - dong thoi, cach ban trien khai, trinh bay luan diem chua ro rang, doi cho khien nguoi doc con kho theo doi. Rat cam on ve nhung kien thuc ban da cung cap! | |
| | | Bài thánh ca buồn
Tổng số bài gửi : 90 Join date : 18/08/2009
| Tiêu đề: Re: THÀNH NGỮ “ĂN CHÁO ĐÁI BÁT” Thu Mar 11, 2010 8:32 pm | |
| Mình rất vui vì có nhiều người quan tâm tới bài viết này. Xuan toc do càng vui hơn nữa vì Cookies nhận xét, đánh giá, phê bình rất chi tiết, tường tận. Có thể nói bạn là 1 tài năng lớn của trường mình trong bộ môn văn học. Giọng văn của bạn rất mạnh mẽ, cương quyết, lập luận chặt chẽ và có chút đanh thép. Với cách nhận xét đó, bạn có thể khiến cho nhiều nhà văn phải giật mình và xem xét lại tác phẩm của mình, cho dù nó hoàn hảo thế nào đi nữa. Nếu đi theo sự nghiệp văn chương, mình đoán bạn sẽ là 1 nhà văn chính luận hoặc 1 nhà phê bình văn học... Chưa có cô giáo nào nói cho mình biết trong trường ta có học sinh học giỏi văn như bạn. Nhưng thông qua giọng văn, mình đoán rằng bạn đã bước qua tuổi 18 rồi, phải không? Nếu không tiện nêu tên, bạn có thể cho mọi người biết bạn học lớp nào, ai chủ nhiệm? Mình thực sự rất vui và bất ngờ. Về các vấn đề thắc mắc của bạn, mình chỉ có thể giải đáp ngắn gọn rằng: - Thứ nhất, bài viết này không phải của mình mà do mình sưu tầm trong cuốn sách “Kể chuyện thành ngữ, tục ngữ- tập 3” của nhóm tác giả Hoàng Văn Hành- Nguyễn Như Ý- Phan Xuân Thành- Mai Xuân Huy- Nguyễn Khắc Hùng- Trần Thanh Liêm; nhà xuất bản khoa học xã hội, xuất bản năm 1990. Mình đưa lên đây cho các bạn cùng tham khảo, vì nhận thấy kiến thức văn học dân gian trong sách giáo khoa còn nghèo nàn, sơ sài. - Thứ hai, mình nói “ăn cháo đá bát” là 1 dị bản của “ăn cháo đái bát” từ việc tham khảo 1 số tài liệu ở trên mạng. Năng lực mình có hạn nên chỉ có thể giải thích như vậy thôi. - Thứ ba, trong quá trính soạn thảo bài viết trên máy vi tính, mình đã đánh nhầm “cụm từ ăn cháo” thành “thành ngữ ăn cháo”. Cảm ơn Cookies đã “nhặt sạn” giúp mình. Rất chân thành xin lỗi độc giả.
Mình muốn nhờ Cookies nhận xét “Bức thư của 1 bà mẹ”- 1 trong những tác phẩm đầu tay của mình. Mình đưa lên đây nhằm muốn các cô giáo dạy văn trong trường nhận xét, góp ý cho mình, nhưng hình như chẳng có cô giáo nào quan tâm đến diễn đàn này. Buồn ghê. Cuối cùng, rất mong Cookies đóng góp bài viết nhiều hơn nữa cho diễn đàn, đặc biệt là mục văn học.(1 mình Xuan toc do chiến đấu thì buồn lắm). Xin chân thành cảm ơn! | |
| | | Cookies
Tổng số bài gửi : 33 Join date : 10/03/2010
| Tiêu đề: Re: THÀNH NGỮ “ĂN CHÁO ĐÁI BÁT” Sun Mar 21, 2010 10:27 am | |
| Cảm ơn Xuân Tóc Đỏ về lời khen. Nhưng t muốn đính chính một số thông tin như sau: 1. T chưa đủ 18 tuổi. Hình như mới bước sang tuổi 17 được khoảng 5,6 tháng j đó thì phải. Nhưng chắc do giọng văn già quá nên ai cũng tưởng thế. (Hơi buồn ) 2. T ko dám nhận mình là tài năng lớn của THPT Cửa Ông đâu. Theo như t biết thì trường Cửa Ông rất nhiều nhân tài trong lĩnh vực này mà. Chẳng qua t nghịch nghịch, “múa rìu qua mắt thợ” thôi. Ko ngờ chém ngay phải “cây đại thụ”. Đáng nhẽ c nên ghi nguồn gốc bài viết. Tại c để thế nên t mới dám vào chém bừa, nói năng lảm nhảm. 3. T ko phải học sinh trường Cửa Ông nên ko cô giáo nào biết t cũng phải thôi. Vs lại t ko phải là người thích học văn nhưng đúng như các cụ đã nói “ghét của nào trời trao của ấy”. T đã phải học lớp Văn 7/12 năm. Sợ chưa? 4. Cảm ơn Xuân Tóc Đỏ 1 lần nữa vì đã tin tưởng tớ. | |
| | | Sponsored content
| Tiêu đề: Re: THÀNH NGỮ “ĂN CHÁO ĐÁI BÁT” | |
| |
| | | | THÀNH NGỮ “ĂN CHÁO ĐÁI BÁT” | |
|
Trang 1 trong tổng số 1 trang | |
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
| |